logo
post image

Studying Translation in Turkey

Studying translation in Turkey is considered among the list of distinguished specializations, as Turkish universities, both public and private, are interested in teaching the specialization of translation due to its important role.

Studying translation in Turkey is considered one of the distinguished fields, as Turkish public and private universities are keen to teach the translation specialization due to its important role in creating a communication bridge between different countries and diverse societies, which benefits the economic, intellectual, and political spheres.

In this article, we will discuss the most important details that anyone interested in studying translation in Turkey is looking for, starting from the specialties in this field, the languages and years of study, to the advantages of studying the specialization and the admission requirements at Turkish universities, along with other details.

We wish you an enjoyable and informative reading experience.....

 

Overview of Studying Translation in Turkey

Translation is a means of conveying the cultures of countries and creating effective communication between the translator and the target audience. It has undergone numerous developments and changes until academic programs and curricula have crystallized into the form they are today.

This specialization aims to convey many languages and cultures while expanding the circle of knowledge and cultural exchange among peoples. Turkish universities are distinguished by employing a number of highly qualified experts in the field of translation.

 

Number of Years of Study

The duration of studying translation in Turkey is 4 years; however, if a student does not have a language certificate upon entering this specialization, an additional preparatory year will be added before starting the specialized courses, which qualifies the student linguistically for studying the field.

 

Language of Instruction

Translation studies in Turkish universities are available in both Turkish and English, and students can choose their university based on the language they are proficient in. Most Turkish public universities use Turkish as the language of instruction, whereas the majority of private universities teach their curricula in English.

 

The Most Important Courses in the Translation Specialization

There are several subjects that a student must study in the field of translation, including:

  • Translation of economic, scientific, and literary texts.
  • Film analysis and critique.
  • Essay writing.
  • Discourse and text analysis.
  • Advanced reading.
  • Lexicography.
  • Short story.
  • Report writing.
  • Introduction to the novel.
  • Written translation.
  • Computer-assisted translation.
  • Interpretation.
  • Grammar rules.
  • Literature.
  • Translation theories.
  • Semantics.
  • Languages (most importantly English).
  • Psycholinguistics and sociolinguistics.
  • Introduction to the humanities.

 

What Are the Most Important Specializations in Translation Studies in Turkey?

 

We will present to you the best translation specializations offered by Turkish universities for both Arab and international students, which are also the most in-demand in the job market:

 

1- Academic Translation

This field specializes in translating university application essays, academic research, letters of recommendation, motivation letters, theses, and resumes—documents that must be translated before being submitted to any university, playing an important role in the acceptance of the applicant.

 

2- Medical Translation

This is considered one of the most sensitive and precise fields, requiring expert and seasoned translators who hold academic degrees from highly ranked global universities, such as Turkish universities. This specialization deals with the translation of medical research and articles.

 

3- Legal Translation

This specialization requires a translator who is proficient in official translation, adheres to the standards of both the source and target languages, and possesses a deep knowledge of the laws of various countries. It involves translating all legal documents, rulings, constitutions, service-related articles, and more.

 

4- Sworn Translation

The sworn translator is responsible for translating documents and papers required by official authorities, such as university documents, employee records, academic certificates, and all matters related to health insurance, university admissions, and more.

 

5- Proofreading

Considered one of the most enjoyable specializations in translation, proofreading involves reading documents, texts, articles, and research regardless of their type, and correcting spelling, linguistic errors, and poorly structured sentences without altering the content entirely. This field requires a deep knowledge of the grammar and spelling rules of the two languages involved in the translation, ensuring an error-free and linguistically sound text.

 

What Are the Advantages of Studying Translation in Turkey?

Turkey has made concerted efforts to excel in the field of teaching translation in its universities. Among the most important advantages are:

  • The inclusion of many specializations within the field of translation in its academic programs.
  • Offering training courses aimed at improving cultural and linguistic proficiency.
  • Providing practical application and training by offering the opportunity to submit “internship applications” in various fields during the university study period.
  • Creating numerous job opportunities for graduates who obtain accredited certificates from the best Turkish public and private universities.
  • Adopting a strategy of lifelong learning, continuous development, and fostering curiosity to encourage students to broaden their horizons.
  • Supporting translators and creating an environment conducive to effective communication with the international community.
  • Turkey is considered the top destination for studying translation for Arab and international students, as it represents a cultural blend that is open to the West and part of Europe.

 

What Are the Most Important Admission Requirements for Studying Translation in Turkey?

Turkish public universities tend to have more challenging admission requirements than private universities and also demand additional conditions.

 

Admission Requirements for Turkish Private Universities

Private universities in Turkey require the student to have a high school diploma score of at least 50%. The required documents are:

  • A copy of the passport.
  • A passport-sized photograph of the student.
  • A high school diploma, provided that it is translated into English or Turkish and certified by a notary.
  • If the student has not completed high school, it is sufficient to submit a certificate from the most recent semester, translated and certified by a notary.

 

Admission Requirements for Turkish Public Universities

Turkish public universities require the student to have a high school diploma score of at least 60%. The required documents are:

  • A copy of the passport.
  • A passport-sized photograph of the student.
  • A high school diploma, provided that it is translated into English or Turkish and certified by a notary.
  • If the student has not completed high school, it is sufficient to submit a certificate from the most recent semester, translated and certified by a notary.
  • A copy of the American college entrance exam certificate (SAT or ACT).
  • Some universities may also require the YÖS exam.

 

What Are the Best Turkish Universities for Studying Translation?

Both private and public universities offer Turkish and international students the opportunity to study translation. Among the best Turkish private universities for this specialization are:

  • Aydin Istanbul University
  • Bilkent University
  • Cankaya University
  • Atilim University
  • Yasar University

 

The Best Public Universities for Studying Translation in Turkey

  • Bogazici University (also known as Bosphorus University)
  • Hacettepe University
  • Faculty of Science & Letters

 

What Are the Most Prominent Career Opportunities Available to Translation Graduates in Turkey?

Job opportunities in the field of translation are varied. Among the most important career paths available to graduates are:

  • Proofreading
  • Political translation
  • The field of scientific research
  • Translation services in various companies
  • Oral translation
  • The education sector
  • Politics and international relations
  • Diplomacy and working in embassies
  • Tourism and hospitality
  • Journalism and media
  • The medical field
  • Dictionary compilation
  • The field of science and technology
  • Publishing and book production
  • Human relations management
  • Public institutions

Read more:

 

What Are the Costs of Studying Translation in Turkey?

The costs of studying translation in Turkey range between 3,000 and 14,000 US dollars. This depends on several factors, such as the university’s ranking, its location, and the language of instruction. Nevertheless, the cost of studying this specialization in Turkey is considered low compared to European countries.

 

We have reached the end of our article on studying translation in Turkey. We hope that we have provided you with all the details you need—whether about the specializations in this field and the most important university courses, the admission requirements and necessary documents, or the advantages of studying the specialization and the job opportunities available after graduation.